西安出国留学日语培训班哪个好
樱花国际日语开展有赴日留学一条龙服务,从出色教师的一对一留学咨询指导,签证通过效率较高,到赴日就读日本语言学校,参加大学升学考试补习,到考取理想大学,以及考取大学后的生活帮助资源,樱花日语将全程倾情陪伴。

-
听
运用方法,培养倾听能力。让学生 大胆表达自己的想法,使学员逐渐 形成倾听的习惯和能力
-
说
加强说话训练说话是人们较常用、快捷交际的工具,以此实现学以致用的技能目标。
-
读
以听为基础,读为中心,训练语感,感悟文章。
-
写
以说、写为目的,读写结合,迁移运用,实践文章,zui后写出作文。
【N1】每天学点日语惯用语(4)
日语中有很多不按常理出牌的惯用语,但偏偏日语考试中却出题出得乐此不疲,让不少同学大为头痛。不过很多事情是急不来的,俗话说,一口吃不了个胖子,惯用语在于积累。让我们每天坚持不懈地学点日语惯用语吧。
1、足が地に着かない
读音:あしがちにつかない
日语解释:緊張して落ち着かないこと。
汉语意思:心神不定,七上八下
例:相手に愛の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。
已经向对方说出了自己的爱意,但不知道对方的答复会是怎样,心里七上八下的。
2、足が棒になる
读音:あしがぼうになる
日语解释:長い間歩いたり、立っていたりして足がものすごく疲れること。
汉语意思:腿麻了,腿僵了
例:一日中立ちっぱなしで 足が棒になった。
站了整整一天,腿都僵了。
3、足を洗う
读音:あしをあらう
日语解释:よくない仕事をやめ、職業や生活態度を改めること。
汉语意思:改邪归正,金盆洗手,痛改前非
例:やくざの世界から足を洗ってまじめに生きる。
痛改前非,不再不务正业,开始认真地生活。
4、足下を見る
读音:あしもとをみる
日语解释:むかし駕籠(かご)かきなどが旅行者の足の疲れぐあいを見て料金をふきかけたことから、人の弱みにつけこむことをいう。
汉语意思:抓住别人的弱点,利用别人的弱点
例:足下を見られて、安く買いたたかれた。
被人抓住弱点,不得不压价出售。
5、足場を固める
读音:あしばをかためる
日语解释:何かを行う時、その土台をしっかり作り上げること。
汉语意思:打好基础
例:県議会で活躍し、国会議員への足場を固めた。
在县议会中大显身手,为当选国会议员打下了基础。
本文章来源于网络,经北京日语培训学校编辑,如有侵权请联系日语编辑。

-
听
运用方法,培养倾听能力。让学生 大胆表达自己的想法,使学员逐渐 形成倾听的习惯和能力
-
说
加强说话训练说话是人们较常用、快捷交际的工具,以此实现学以致用的技能目标。
-
读
以听为基础,读为中心,训练语感,感悟文章。
-
写
以说、写为目的,读写结合,迁移运用,实践文章,zui后写出作文。
