
最新中国十大考研机构实力排名
1、中公考研
2、新文道考研
3、文都考研研
4、新东方考研
5、海文考研
中公考研针对考研竞争形势分析
- 形式严峻
考研报考人数激增导致复试线门槛增高,对考研学子而言是巨大挑战,竞争达到了白热化。
- 二战考研
近两年就业市场出现**非常惨烈的竞争情况,约41%的考研落榜生找不到心怡工作,已投入到二战考研
- 扩招趋势
相关部门表示研究生将扩招18.9万人,但是,每一个导师所能带的学生数量是有限的,学校实验设备和宿舍也是有限的,这将导致今年将不再扩招,报录比不乐观。
- 竞争激烈
今年考研预计录取率低至15%,常规课程已难形成竞争优势,只有掌握考研致胜核心原理的课程及辅导体系,才能助力学员上岸。
考研英语全文翻译应该怎么做
考研英语翻译的关键是要理解原文,明白原文的主要意思,这样翻译才会更加连贯。那么下面和小编来看看这篇考研英语全文翻译应该怎么做,一定会有收获。
一、弄清句子结构,区分主谓语
把握句子的主体,各个部分之间的从属关系也能看得更清楚,有利于从整体上把握句子。
二、虚拟语气
虚拟语气是英语中一种独特的表达方式。包括对现在、将来和过去的假设,在英语中有很多表达形式。在翻译成中文时,必须明确它的对象和范围,并尽力传达虚拟的意义。
三、找出关系
如果一个句子里有一个代词,根据上下文找出它指的是什么,然后准确地翻译出来。
四、否定的方式
英语思维的特点还体现在否定形式上。双重否定在英语中也有使用,这是英语中常见的现象,但在汉语中不常见,所以在翻译时要多加注意。
五、一词多义
多义词是一种常见的现象。要判断一个词的意思,必须根据上下文来确定它的具体意思。仅仅因为它是一个过去就知道的词,不应该在没有进一步研究的情况下,根据以前的理解在翻译中犯错误。
六、注意英式和美式
英美语言有许多不同之处。比如英式中continent指欧洲大陆,而在美式中,continent却指美洲大陆。所以翻译的时候,一定要知道作者是哪国的作者。
七、成语
英语的某些成语具有形象思维的特点,可以和汉语相吻合,需要多加注意。
八、褒贬轻重
在翻译中,要注意词语的情感色彩,即赞扬、批评或中立。这种情感色彩往往体现了作者的主观态度。
正确、生动的翻译离不开对它的把握。有时,单从个别词语很难判断,但也要从上下文来判断。
九、文化背景
中国文化和西方文化之间的差异是非常明显的。例如,中国的亲戚划分得非常仔细,而英语中的表兄(cousin)一词对应中文中的表或堂兄弟姐妹,可以有多达八种意思。

学校地址:
北京
上海、济南、南京、沈阳、安徽、黑龙江、长春、广州、武汉、西安、内蒙古、杭州等20多个省市拥有直营分校中公考研优势
中公考研为考研学子提供贴心精细的全程服务,全方位的保障,通过“38人公共课小班课、专业课1对1授课及答疑、全日制学管师督学、择校择专业、高分作文批改、标准复试课程、精确诊断面授答疑、在线平台答疑、在线补课系统、全套初试辅导书讲义”十项服务,帮助考生缔造高分佳绩,实现名校梦想!
业界最强大的师资团队
中公考研拥有一支业内人数最多、阵容最强的专业辅导团队,强大的师资队伍现已拥有逾350名专职辅导教师。中公考研教研中心汇集了以彭学军、李擂、杨凤芝、白纯洁、张静老师为核心的业内顶级辅导专家,以及杨武金、谷衍奎、张能彦、赵丽英等业资深辅导专家,拥有深厚的考研学科专业背景,融汇了中国科学院、北京大学、清华大学等国内顶级名校的文化特质,率先实现了考研辅导行业师资团队的专业化、精细化、科学化分工,下设政治、英语、数学、专硕、及专业课考试研究院,为考生的学习备考提供专业化、全方位的指导服务。