搜课云网 > 环球雅思 > 资讯总汇 > 这些英语口语句子不能望文生义的表达

这些英语口语句子不能望文生义的表达

机构:环球雅思 时间:2015-09-21 10:12:09 点击:793

  例如:

  1. Bed of roses

  意思是称心如意的境遇,美好、理想的"安乐窝"(everything seems to be wonderful)。

  生活未必都是称心如意的。

  2. Blue blood

  指有钱人或出身富家的人(rich or wealthy people)。

  3. Head Start 南京雅思培训学校收集整理

  如果这两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府针对贫穷或弱智的儿童设立的一个教育项目:开端计划。

  但是如果head start是小写的,那么就是普通名词了,是指比別人早着手,或领先、 有利,即advance start or advantage

  4. From soup to nuts

  意思是从头到尾,自始至终,或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。

  但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表达。

  5. Real blast

  Blast本来是指"一阵狂风"。但在口语中则是指欢乐或玩得愉快,很尽兴(have a good time; usually refers to a party or gathering)。

  Blast前面用real形容,起到加强语气的作用。

  6. Off-limits

  意思是禁止入內,限制进出或不准使用,关闭(closed or not available)。

  7. Next of kin

  是指家人或者近亲(closest relatives or anyone in the family)。

  在美国,所谓"亲人"也是依每个人的不同情况而定的,可能是夫妇、父母、儿女或是叔叔婶婶、表兄弟姐妹。

  如果"kin"单独使用,用作家属或亲属的总称,则通常后面不加s。

  我们全家集聚一堂。

  8. Real bomb

  Bomb在口语里是指在公众场所或舞台上表演失败或表现欠佳,通常与real一起使用。

  值得注意的是:"real bomb"有時也指"真正的炸弹"。

师资介绍
免费试听

免费体验课开班倒计时

11: 59: 59

稍后会有专业老师给您回电,请保持电话畅通

咨询电话:15617932297
辛老师 QQ:651318428