搜课云网 > 樱花日语 > 资讯总汇 > 扬州樱花日语学习-日语培训-日本留学

扬州樱花日语学习-日语培训-日本留学

机构:樱花日语 时间:2021-07-26 12:01:18 点击:378

樱花日语实景强化拓展课,针对每单元的学习内容樱花国际日语都会进行增加广度的拓展训练。拓展课是对整个级别的汇总学习。在拓展课中,我们会针对学员进行系统的听说读写译的训练。在整个教学过程中,我们摒弃传统的由语法到语言的学习,而是更科学的由语言上升到语法的学习。语言是一门工具,达到交流是根本的作用。只有教师或者是学者,才有必要搞懂所有的语法规则。

扬州樱花日语学习-日语培训-日本留学
日语趣味阅读——日文版《海的女儿》(二)

  魔女(まじょ)は願(ねが)いを聞くと、こう答えました。

  魔女听了人鱼的请求,这样回道:

  「わたしの力を持(も)ってすれば、人魚のしっぽを人間のような足にかえることはできるよ。でも、そのかわりに、足はあるくたびに、ナイフをふむようにいたむよ。それと、もしおまえが王子と結婚(けっこん)できなかったら、 二度(2ど)と人魚には戻(もど)れない。いや、それどころか、心臓(しんぞう)が破(やぶ)れて、海のあわになっちまうんだ。それでもいいね」

  “如果你有了我的帮助,人鱼的尾巴就可以变成人类的双腿。但是,作为代价,你每走一步路都会像踩在刀尖上一样疼。而且,如果你不能和王子结婚的话,也无法再次变回人鱼。不,何止如此,你的心脏会破掉,变成海上的泡沫。这样也愿意吗?”

  「いいわ。王子さまといっしょにいられるのなら」

  “我愿意。只要能和王子在一起。”

  「それから、ねがいをかなえるほうびに、おまえの声をもらうよ。おまえの声は、海の世界(せかい)で、いちばんうつくしいと評判(ひょうばん)だからね」

  “那么,作为帮你实现愿望的酬劳,我要你的声音。因为你的声音被认为是海里最美丽的。”

  「いいわ」

  “可以。”

  そして人魚姫(にんぎょひめ)は、口のきけない身(み)となって、人間の世界(せかい)へ戻(もど)り、王子の城(しろ)をたずねました。

  然后人鱼变成了一个口不能言的人,回到了人类世界,并拜访了王子的城堡。

  王子は人魚姫(にんぎょひめ)をひと目見て気に入り、妹のようにかわいがりました。

  王子一看到人鱼便非常喜欢,把她当妹妹一样疼爱着。

  しかし王子の心は、命(いのち)の恩人(おんじん)と思いこんでいる、あの浜辺(はまべ)で会った娘(むすめ)にうばわれていたのです。

  但是王子的心一直系在他所深信的“救命恩人”,那个海边遇到的女子身上。

  やがて王子と娘(むすめ)は、結婚式(けっこんしき)をあげることになりました。

  很快王子和那位女子举行了婚礼。

  ふたりは船に乗(の)りこむと、新婚旅行(しんこんりょこう)に向(む)かいます。

  两个人乘着船进行新婚旅行。

  王子と結婚(けっこん)できなかった姫(ひめ)は、つぎの日の朝、海のあわになってしまうのです。

  不能和王子结婚的人鱼在第二天早上便会变成海上的泡沫。

  しかし、人魚姫(にんぎょひめ)はどうすることもできません。ただ、船の手すりに、もたれているばかりでした。

  但人鱼什么都不能做,只能紧紧地抓着船的栏杆。

  そのとき、波(なみ)の上にお姉さんたちが、姿(すがた)を見せました。

  这时,波浪之间出现了姐姐们的身影。

雅思托福培训

  「魔女(まじょ)から、あなたのためにナイフをもらってきたわ。これで王子の心臓(しんぞう)をさしなさい。そしてその血(ち)を足にぬるのです。そうすれば、あなたは人魚に戻(もど)れるのよ」

  “我们从魔女那为你拿来了刀子。把它刺向王子的心脏。然后将他的血涂在腿上。这样你就可以变回人鱼了。”

  人魚姫(にんぎょひめ)はナイフを受け取(うけと)ると、王子の眠(ねむ)る寝室(しんしつ)へと入っていきました。

  人鱼姑娘拿到刀子后进入了王子的寝室。

  「王子さま、さようなら。わたしは、人魚にもどります」

  “王子,永别了。我要变回人鱼。”

  でも、人魚姫(にんぎょひめ)には、愛(あい)する王子を殺(ころ)すことができません。人魚姫(にんぎょひめ)は、ナイフを投げ捨(なげす)てると、海に身(み)を投(な)げました。

  但是,人鱼无法杀死自己深爱的王子。人鱼扔了刀子,投身入海。

  波(なみ)にもまれながら人魚姫(にんぎょひめ)は、だんだんと自分のからだがとけて、あわになっていくのがわかりました。

  处于波浪间的人鱼知道自己的身体正在渐渐分解,变成泡沫。

  そのとき、海からのぼったお日さまの光の中を、すきとおった美(うつく)しいものが、漂(ただよ)っているのが見えました。

  这时可以看到,在海上升起的日光中漂浮着美丽透明的东西。

  人魚姫(にんぎょひめ)も、自分が空気のように軽(かる)くなり、空中にのぼっていくのに気づきました。

  人鱼公主察觉到自己变得像空气一样轻,在徐徐向空中飞去。

  「わたしはどこにいくのかしら」

  “我要飞去哪儿呢?”

  すると、すきとおった声が答えます。

  于是,一个空徹的声音回答道:

  「ようこそ、空気の精(せい)の世界(せかい)へ。あなたは空気の精(せい)になって、世界中(せかいじゅう)の恋人(こいびと)たちを見守(みまも)るのですよ」

  “欢迎来到空气精灵的世界。你已经变成了空气精灵,是守护世上恋人们的存在。”

  人魚姫(にんぎょひめ)は自分の目から、涙(なみだ)が一しずく落(お)ちるのを感(かん)じながら、風ともに雲の上へとのぼっていきました。

  人鱼公主感觉到从自己的眼中落下了一滴泪,她随着风一起,飘到了云之上。

  本文章来源于日语学校,如有转载请注明出处。

扬州樱花日语学习-日语培训-日本留学

师资介绍