搜课云网 > 樱花日语 > 资讯总汇 > 烟台高中学日文的机构推荐

烟台高中学日文的机构推荐

机构:樱花日语 时间:2021-07-28 16:31:50 点击:470

导语概要

国际日语彻底解决传统日语学习的难题。给您全新的日语学习体验,国际日语已在苏州、上海、杭州、无锡、广州、宁波、厦门、大连、深圳、青岛、北京、天津、南京、重庆、成都、武汉地区开放学日语学习中心,上海徐家汇地区建立的为总公司,方便大家去学习。国际日语,绽放你的人生!

日语培训

  • 日语培训

    少儿日语

    从日语的基础开始学习。由于小朋友正处于学习语言的优势年 龄,从基本的听力开始,强化小朋友的说,读,写。

  • 日语培训

    动漫日语

    如果你对日本文化感兴趣,快来川谷日语吧!

  • 日语培训

    留学日语

    如果你有留学之梦,却茫然不知所措;如果你想学习日语,需要名师指导;如果你想了解日本,缺乏领路之人

  • 日语培训

    考级日语

    提高学员的文字、文法、会话阅读、听力等方面的日语能,使学员能顺利通过能力考试

  • 日语培训

    商务日语

    川谷日语口语商务会话课程,专为想要提高商务日语口语的您量身定制。

  • 日语培训

    翻译日语

    日语翻译理论与实践,该课程本着以学生为主的教育理念,采用课堂上师生互动研讨式教学

【N2】与学校有关的容易用错的日语单词(1)——学生 生徒 児童

日语中有一些与中文同形的汉语单词,其中有些与中文的意思完全相同或部分相同,这些词语容易掌握;而有一些则与中文意思迥然不同,这些单词中国学生容易用错。本文拟就此部分单词做一整理归纳。因篇幅关系,本文仅以有关学校方面的单词为对象。这些单词有「学生 生徒 児童」「班 組 / クラス / 学級」和「教室」三组,将分三篇文章为大家进行区别。

「学生 生徒 児童 ( がくせい せいと じどう )」

在中国,无论小学生还是中学生和大学生,都统称为“学生”,而《现代汉语辞典》的“学生”的释义则是“在学校读书的人”。因此,中国学生在学日语时因受母语的影响,很容易把日语的「学生」一词用错。在日语里,「学生」主要是指「大学生」。下面来看一下日语辞典里的解释:

○履修学业的人,特指在大学学习的人。(『広辞苑』)

○在学校受教育的人。特指大学生。(『明鏡』)

○在籍于大学接受教育的人。(『新明解』)

那么「生徒 児童」是指在何种程度的学校接受教育的学生呢?根据日文词典的解释为:

「生徒」:在学校接受教育的人。尤其是指在初中、高中接受教育的人。(『広辞苑』)

在学校、私塾学习的人。尤其是指在初中、高中学习的人。(『明鏡』)

在初中、高中注册并受教育的人。(『新明解』)

「児童」:儿童。《学校教育法》规定满 6 ~12 岁者为学龄儿童;《儿童福利法》规定未满18 岁者为儿童。(『広辞苑』)

儿童。尤其是指小学生。《学校教育法》规定自满6岁至12岁者为学龄儿童。(『明鏡』)就学于小学的儿童。儿童。(『新明解』)

从以上解释可以看出:「生徒」是指在中学或高中接受教育的学生,而且在补习学校和兴趣爱好班学习的孩子也可称作「生徒」。而「児童」则主要指在小学学习,年龄在 6 ~ 12 岁的小学生。需要指出的是,日语里有「小学生 中学生 高校生 大学生」等词,根据需要可以使用这些词语。在此补充一点,日语的「高校(こうこう)」一词不同于中文的“高等学校”即“大学”,而是“高级中学”,即“高中”,因此,日文的「高校生(こうこうせい)」不是中文的“高等学校的学生”,而是“高中生”的意思。此外,日文的「研究生(けんきゅうせい)」也与中文的“研究生”意思不同,日文「研究生」的中文意思是“进修生”,而中文“研究生”的日文说法是「大学院生(だいがくいんせい)」或「院生(いんせい)」,“研究生院”的日语说法是「大学院(だいがくいん)」。

与学校有关的容易用错的日语单词(2)—班 組/ クラス / 学級

在中国,无论是初等教育还是高等教育,进了学校首先是分班,每个班还要分成几个组。也就是说“班”比“组”大,“组”小于“班”。

而在日语中则恰好相反,即先有「組」而后才有「班」。「組」「クラス」「学級」等几个词的日文意思在中文里都是一个意思,即“班”。那么它们之间的区别又在哪里呢?我们来看日文词典的解释。

「組」:一起做事的团体。同伴。团体的组成单位。在学校里则指班级。例如:「同じ組の子(同班的孩子)」。「赤組(红组)」。(『広辞苑』)

拥有同一目的或性格的人组成的团体。特指班级。(『明鏡』)

按照行为方式、性格、所属单位、出身的不同而划分出来的某一小组或人们。『(新明解』)

「班」:同一团体的成员被再次细分而成的小团体。(『広辞苑』)

把一个集体分割为几个人一组的规模更小的若干个单位。群,组,小组。(『明鏡』)

为共同从事某项工作或行动而划分的小组。(『新明解』)

「学級」:在一位或多位教员的指导下,在同一教室里同时学习的学生集体。在成人教育中有的学习团体称为“家庭教育班”、“妇女班”。班。(『広辞苑』)

以授课为目的,按一定人数把学生组织起来的学习单位。相当于「組」「級」「クラス」。(『明鏡』)

作为授课单位,把一定数量的儿童、学生汇集于一起的组织。相当于「クラス」「組」。(『新明解』)

综上所述,中文的“班”、“组”与日语的「班」、「組」意思恰好相反,即中文的“班”是日语的「組」,而中文的“组”则是日语的「班」。例如,中文的“学

校的1个年级”,日语说「1学年(いちがくねん)」;“一年级学生”,「一年生 ( いちねんせい )」;而“1 年级 3 班的第 3 组”则日语说「1 年 3 組の第 3 班」。但是,说有“2 个班”时,用「二クラス」或「二学級」,“同学”是「クラスメート」,而「学友(がくゆう)」是“校友”的意思。此外,在非教育机关分组的时候,却经常用「組」,比如说每年新年的NHK红白歌手大赛上的「赤組(あかぐみ)」「白組(しろぐみ)」等等。

与学校有关的容易用错的日语单词(3)—教室

日文「教室」除有与中文相同的“教室”的意思外,还有“学校”的意思,是指教授某种知识技能的场所。日文辞典里关于「教室」是这样写的:

○教授技艺的场所。例如,「織物教室」。(『広辞苑』)

○传授技艺、技能、知识的场所或组织。例如,「書道教室」。(『明鏡』)

○以传授学问或技艺为目的的房间〔狭义上专指在学校授课的房间〕。例如,「音楽教室 階段教室」「生け花教室」(『新明解』)

因此,「英会話教室」「書道教室」「料理教室」「生け花教室」等日文词语译为汉语时就是“英语会话学校”、“书法学校”、“烹饪学校”和“插花学校”。然而在日本既有「料理教室」又有「料理学校」,如将二者都翻译成“烹饪学校”的话容易造成误解。去「料理教室」人的目的一般是为了能做一般的家常菜,所以学习者中主妇和为了结婚后成为一个合格的主妇的年轻女孩较多,据说最近去「料理教室」学做菜的男士也多了起来。而进「料理学校」的目的一般是为了将来当厨师。因此,把「料理教室」译成“烹饪班”较合适。以上列举的三组日文单词都是中国学生容易用错的。可以说,像这种与中文同形、意思相同或完全不同的日语汉语单词是我们教学和学习的重点之一。

本文章来源于网络,经北京日语学校编辑,如有侵权请联系日语编辑。

日语培训

日语实景强化拓展课程优势

想学习日语吗?不妨来试一试

  • 1

    模拟演练角色

    12人以内的班级设置,可以让您在不同的场景设置下,模拟演练不同的角色

  • 2

    接触纯正日语

    樱花日语实景强化拓展课程学员,在外教的指导下接触真正现实中的纯正日语

  • 3

    演练口语语感

    外教会鼓励学员发表自己的见解和想法,不断演练口语,纠正发音、语感等

  • 4

    讲解学习技巧

    中文助教也会配合强化词汇和文法,讲解适合中国人的学习技巧和方法。

日语培训

师资介绍