太原日语培训班排名
近年来,很多同学选择去日本读研,因为日本的教学质量相对较高、费用相对低廉、环境也好、就业前景也明朗。国际日语提供日语培训,留学签证,语言学校私塾一站式服务,报读樱花国际日语,留学日本无忧。
日语实景强化拓展课程优势
想学习日语吗?不妨来试一试
-
1
模拟演练角色
12人以内的班级设置,可以让您在不同的场景设置下,模拟演练不同的角色
-
2
接触纯正日语
樱花日语实景强化拓展课程学员,在外教的指导下接触真正现实中的纯正日语
-
3
演练口语语感
外教会鼓励学员发表自己的见解和想法,不断演练口语,纠正发音、语感等
-
4
讲解学习技巧
中文助教也会配合强化词汇和文法,讲解适合中国人的学习技巧和方法。
【N3】日语词汇辨析——「覚える」与「記憶する」
在日语学习中,大家知道「覚える」与「記憶する」在日语中为「類義語」相当汉语的“近义词”或“同义词”。在表达“记忆”这一意义时,两个词十分接近。但两个词又有各自的独到之处,学习体会一下两者的含义与区别吧!
一、「覚える」的意义
「覚える」主要有以下三种意义:
1.记得,记住。如:
○ 君の子供のときの顔をまだはっきり覚えている。/还清楚的记得你幼年时的模样。
○ 彼は日本語の単語を覚える。/他记日语单词。
上面例句中的「覚える」是能用「記憶する」替换的。
2.学会;懂得;掌握。如:
○電車の乗り方を覚える。/学会乘电车的方法。
○英語を覚える/懂得英语。
○技術を覚える/掌握技术。
这是「覚える」与「記憶する」的主要区别之处,上述例句中的「覚える」是不能用「記憶する」替换的。这里还要说明的一点是「日本語の単語を覚える」和 「英語を覚える」不可以混为一谈,一个是“记日语单词”,一个是“懂的英语”,其中“记忆”和“懂得”是两个完全不同的概念。
3.觉得;感觉;感到。如:
○荷物を持とうとした時、手に痛みを覚えました。/提行李的时候,手感觉痛。
○寒さを覚える。/感觉有点儿冷。
○悲しみを覚える。/感到悲伤。
第3项的各个例句中,「覚える」的用法均有独到之处,是「記憶する」所不具备的,因此不能用它来替换「記憶する」。
二、「記憶する」的意义
「記憶する」主要有以下两种意义:
1.记得。如:
○母の昔のことをよく記憶している。/ 还清楚地记得母亲昔日的往事。
这一意义与「覚える」1的含义是一致的,因此,句中的「記憶する」也可以用「覚る」替换。
2.记忆。如:
○人の名前を記憶する。/记忆人名。
○英語の文法を記憶する。/记忆英文语法。
上面两个例句中的「記憶する」可以用「覚える」替换。
另外,「覚える」去掉「る」,即「覚え」,成为名词,其意义除了“记忆”、“感觉”外,还有几种特殊含义:
信心。如:
○テニスなら腕に覚えがある。/打网球我还有一手儿。
信任,器重。如:
○彼は局長の覚えがめでたい。/他颇受局长器重。
「覚え書き」的略语,备用录。如:
○覚えを交換する。/交换备忘录。
构成惯用句
○腕に覚えがある/有自信力;有武艺。
「記憶する」也可以去掉「する」变成名词「記憶」、并且可与其他词构成复合名词及惯用句。如:
○記憶力/记忆力
○記憶がある/记得
○記憶がよい/记忆力强
○記憶が鈍い/记忆模糊
○記憶はぜんぜんない/毫无记忆
○記憶を呼び起こす/唤起记忆
○記憶に新しい/记忆犹新
本日语学习资料来源于网络,经北京日语培训学校编辑,如有侵权请联系日语编辑。
-
听
运用方法,培养倾听能力。让学生 大胆表达自己的想法,使学员逐渐 形成倾听的习惯和能力
-
说
加强说话训练说话是人们较常用、快捷交际的工具,以此实现学以致用的技能目标。
-
读
以听为基础,读为中心,训练语感,感悟文章。
-
写
以说、写为目的,读写结合,迁移运用,实践文章,zui后写出作文。