搜课云网 > 新通留学 > 资讯总汇 > 南京专注日本留学中介机构

南京专注日本留学中介机构

机构:新通留学 时间:2021-10-21 17:27:25 点击:387

日语培训

高考日语和英语录取有什么区别:填报专业不同:高考日语在报考学校与专业时需注意,除部分语言国防类之外,95%的高校和95%的专业对高考外语语种没有限制,几乎所有专业小语种考生都可以选择(详细内容可参考“全国部分知名大学《招生章程》中关于考生语种的说明”),大部分语言国防类、军事类院校是不允许高考考日语的考生报的,也不排除少量军校会招日语考生,考生需根据自己情况去咨询学校办事处招生说明...

日语培训
个性化定制课程
「 个性定制 · 全程督学 ·精准考评· 在线巩固 」
个性定制 匹配教学
报名后经过水平测试,定位学习起点,根据学员实际情况,匹配合适课程
精准考评 效果量化
在学习过程中每个阶段,均设置水平测试,经过量化指标,学习效果清晰可衡量
确立目标 全程督学
督学老师创建学习小组、以微信群、学习打卡等方式进行全程督学。
在线工具 巩固效果
借助APP、小程序、直播系统等先进工具,提供反复练习测试,巩固学习效果。

【N3】日本人帮你解惑——「始め」和「初め」的区别(一)

对于什么时候用「初め」、什么时候用「始め」?这个问题确实让人有点傻傻分不清楚,不过如果实在是分不清,那么全都用假名来写不就可以了!下面具体来看一下日本人是怎么解释这两个词语的。

お正月を迎えるといつも新米教師のときに受けたこんな質問を懐かしく思い出す。「初日はどう読みますか」である。「初雪」が「はつゆき」であり、「初恋」 が「はつこい」と習った学習者の多くは「初日」は「はつにち」と読みたくなってしまうのである。うーん、確かにそういわれてみるとややこしい。「初日」は 「しょにち」と教えなければならない。

每逢新年,我就会想起当我还是新人老师的时候被问到的问题。「初日はどう読みますか」(初日这个词怎么 读)。在学了「初雪」读作「はつゆき」,「初恋」读作「はつこい」之后,很多学习者会误认为「初日」读作「はつにち」。这确实有点复杂,但是我必须要明确 告诉学生「初日」读作「しょにち」。

しかしこの「初日」は確かに複雑である。意味もまるで違うもうひとつ「はつひ」という読み方がある。でも我々日本人はこの違いは文脈から容易に判断出来る ので問題はないのだが???、でも「初日はどうでしたか」これだけの文からでは判断は確かに難しい。まして日本語学習者にしてみればとても大変である。

但是这个「初日」确实比较复杂。它还有一个读法是「はつひ」(元旦早晨的太阳),两者意思完全不一样。我们日本人从文脉中能够很简单地判断出来,但是对于学习日语的外国人来说就不是那么简单了。但是光从「初日はどうでしたか」这样的句子来看是很难判断的。更何况是对于日语学习者来说了,这很复杂的。

この「初」という漢字に関して英語が母語である上級者からこんな冗談を 言われたことがある。「first snow」は「初雪」ですし、「first love」 は「初恋」、すると「first floor」は「初階」ですよね???である。日本語教師としてこんなこと考えたこともないが、この「初」に関しては確かに日本語は複雑である。英語は全 て「first」でいいのだからとても簡単。そして「first train」は「初電」ではなく「始発」になってしまうのだから学習者の驚きもうなずける。

关于「初」这个汉字,我记得曾经有一位以英语为母语的日语高级学习者跟我说过这样的玩笑。因为「first snow」是「初雪」,「first love」是「初恋」,于是「first floor」就是「初階」了。作为日语老师从没这样想过,但是在日语里关于「初」的解释却是很复杂。英语全都可以用「first」,很简单。另外 「first train」不翻译为「初電」,而是「始発」,这样我便可以理解学生为什么惊讶了。

この「初」という漢字は表題のごとく「始」と絡むと我々にとってもその使い分けはなかなか厄介である。「年初め」なのか「年始め」なのか、「仕事初め」なのか?仕事始め?なのか、迷ってしまう。確かに何となく違いは感じるのだが???。

如标题所示将「初」和「始」联系在一起,这对我们来说很难区分使用。是「年初め」还是「年始め」?是「仕事初め」还是?仕事始め??这充满疑惑。虽然隐隐约约能感受到两者不一样,但是却

本文章来源于网络,经北京日语学校编辑,如有侵权请联系日语编辑。

学日语选择我们的5大理由

  • 科学的入学测评系统,精准把握学习日语起点。

  • 专业的课程顾问为您量身定制日语成才方案。

  • 100%全职老师全天候解决日语难题,确保教育质量。

  • 小班化授课完成师生互动零距离,学日语更效率。

  • 具有针对性的期间测评系统,及时把握日语学习进度。

一般人都知道日本的漫画很好,国内也有大量的汉译本。如果能找到日文版漫画,对于日语学习,将是极有裨益的。日本的漫画用的是日本正在使用的日语,是真正 的日语,是活的日语;而且内容一般很有趣,其中有大量的汉字(汉字旁边一般有注发音),水平不太高的人一样可以边猜边看。读起来没有学习的辛苦,却好过学 习的效果。现在国内有很多日本的影视剧,一般都是日文发音中文字幕,而且很多都是日本影视的精品,有较高的欣赏价值。很多人都会在观看时自然的沉浸进去,容易入迷,根本没有学习的感觉,却能引起你学日语的兴趣,并达到学习日语的效果。

师资介绍