病毒传播、病毒媒体、病毒新闻,是正能量的标的,而非十恶不赦的恶魔。
其实,病毒新闻网站,与“标题党”之间并非等同的关系。传统主流媒体出身的Buzzfeed 总编辑本 · 史密斯就坚决否认自己是所谓的标题党(Clickbait)。这中间的落差有必要认真地解析。
“标题党”是十分讨厌的。他们为什么讨厌?他们讨厌之处,并不在于标题。标题再耸人听闻,如果内容货真价实,那么,你称他为标题党并不公平。只有在一种情况下,标题党才是标题党。那种情况是,这些人通过扭曲、夸大、编造标题,误导并且欺骗受众。
标题党烂在误导与欺骗。
英文中有一个词叫 Clickbait ,直译应该是“点击诱饵”,这同样是一个臭名昭著的字眼,国内有人就把它译为标题党。它臭名昭著的原因同样是误导和欺骗,爱惜羽毛的人人人都敬而远之。但是,就词源本身而言,这并不是什么大逆不道的举动。通过诱饵吸引人们点击,这是所有的网络编辑每天都在做的事情,没有什么见不得人,甚至,这是一门十分高超的艺术。大逆不道之处仅仅在于,有人,而且是不少的人,通过 Clickbait ,卖假货。淘宝上有人卖假货,你说淘宝上都是假货,一竿子打翻一船人,只能显现自己的无知。Clickbait 就这样被牺牲了,呵呵。牺牲一个字眼,不是什么大不了的事情。每天都有新词在被发明。
相比较,中文“标题党”这个字从头到尾流的都是脓水,没有什么值得讨论的。因此,把 Clickbait 翻译成标题党,并没有什么大的不妥。但是,从本质上讲,两者是有区别的。Clickbait 导向的,可能是一个骗局,也可能是一场大戏,而标题党在中文的语境里,就是为人所不齿的闹剧。
之所以要把两者的区别说个清楚,是因为有人,有意识地以中文标题党和英文 Clickbait 把一些新媒体创新者,也一起拉下水,从而贬低这些人的创造,为自己的无能开脱。
杰罗姆这里讨论的,是对于以 Buzzfeed 为代表的一批正在迅速崛起的“病毒”新闻网站的过当指责。他们看到了这些病毒网站在吸引点击上做的诱饵,下的功夫,他们有意无意地忽略了这些病毒新闻网站在吸引分享上下的诱饵,那是另一个词 Share-bait。
不要侮辱读者的智商,读者被 Click-bait 吸引点击进入一篇文章,可以理解,谁都会犯这样的错误;但是,在自己被误导和欺骗之后,又进一步去分享,那就匪夷所思了,那是共犯。
人们分享,当然有分享的理由。被标题党骗没有什么奇怪的,再被 Share-bait“骗”,那就有原因了。要么,骗术实在高明,要么,它真实地找到了人性的弱点或者是大家的痛点,抓到了人们内心的痒痒或者内心那个最柔软的地方。
结论是,不要偷懒地把病毒新闻网站,把 Buzzfeed、Upworthy、Playbuzz、IJReview,更不要把赫芬顿邮报,称为“标题党”网站。这不公平。这些网站当然会在标题上耍些花样,但是,他们并不误导与欺骗。
如果你认为一群误导与欺骗的新闻网站会在美国最有影响力的新闻网站排行榜上激流勇进,并可持续地妥妥地站在那里,那是对英语受众智商的巨大侮辱,也是对中文读者的严重误导。
更多资讯,请访问郑州网络营销培训机构