江苏苏州学日语费用大概多少钱

机构:樱花日语 时间:2021-09-23 点击:370
日语培训

学日语选择我们的5大理由

  • 科学的入学测评系统,精准把握学习日语起点。

  • 专业的课程顾问为您量身定制日语成才方案。

  • 100%全职老师全天候解决日语难题,确保教育质量。

  • 小班化授课完成师生互动零距离,学日语更效率。

  • 具有针对性的期间测评系统,及时把握日语学习进度。

我们开设1-4人的全外教小班让您深入接触日语的精髓,在外教的亲切授课中,得到更多的延伸知识,在和外教的交流和沟通之中,充分地进行日语会话,在语言学校向纯正的日本老师学习地道的日语的同时,也能接受到“日本文化”、“日本风俗”等相关课程,学校还会不定期的组织与当地日本人的各种交流活动,初到日本不仅仅是学会语言,融入到日本社会,结交到外国朋友,多媒体基础日语课程,运用目前先进的网络多媒体教学技术,把学习日语单词,语法,课文,对话,听力,日本文化介绍等大量知识通过视频,照片,图片,动画,音乐等全方面多媒体新教学模式为每一个学员提供优质的动画教学,录音复读,单元练习,单元考试等全新教学体验,使学员在愉快的方式中轻松的掌握日语这门语言...

日语培训

N3阅读格林童话——《本再罗和格莱泰罗》

  森のはずれに、貧しい樵の夫婦がいました。夫婦には、ヘンゼルとグレーテルという二人の子供がいました。

  在森林边上,住着一对砍柴的夫妇。夫妇俩有两个孩子,一个叫本再罗,一个叫格莱泰罗。

  ある年、何も食べるものがなくなった夫婦は、二人の子供を森の奥に捨てることにしたのです。子供たちは、その相談をこっそり聞いてしまいました。「大丈夫だよ。僕が何とかするから。」兄のヘンゼルはそう言うと、小石をたくさん拾いました。

  有一年,家里已经穷得揭不开锅了,于是夫妇俩决定把两个孩子丢到森林里去。孩子们偷听到了父母的谈话。“不要紧,我会想办法的!”哥哥本再罗说,并且捡了好多小石头。

  次の朝、夫婦は子供を深い森に連れて行きました。ヘンゼルは小石を道に落としていきました。きこりの夫婦は、二人を森に置いたままこっそり家に帰ってしまいました。

  第二天早晨,夫妇俩把孩子带到了森林深处。本再罗在沿途扔下了很多小石头。夫妇俩把孩子丢弃在森林后偷偷回家了。

  でも、大丈夫。二人は小石を目印に、家に辿り着いたのです。

  但是没关系。兄妹俩人顺着小石头回到了家。

  しばらくして、ヘンゼルとグレーテルは、今度は森の一番深いところに捨てられることになりました。ヘンゼルは、今度はもらったパンを少しずつ落としていきました。

  过了一段时间,本再罗和格莱泰罗再一次被扔到了森林的更深处。本再罗把面包撕碎,一点点丢在路上。

  月が出た時、二人は家に戻ろうと思いました。ところが、鳥たちがパンを全部食べてしまっているのです。ヘンゼルは、「きっと道は見つかるよ。」とグレーテルを励ましました。

  でも、帰り道は分かりません。二人は、三日も森の中を歩き続けました。

  そして二人は、森の奥で、パンやお菓子で出来た家を見つけました。「これはすごいや。」二人は、夢中になって、パンやお菓子を食べました。

  月亮出来的时候,两个人想回家了,但是鸟儿们把面包都吃光了。本再罗鼓励格莱泰罗说:“我们一定能找到回家的路”。但是仍然不知道回家的路。俩人在森林里一直走了整整三天,在森林深处发现了一座用面包和点心盖的房子。“太好了!”两人专心地吃起了面包和点心。

  すると、家の中から、「人の家を食うのは誰だ。」というしわがれた声が聞こえました。

  家の中から、とても年を取った、おばあさんが出てきました。「何だ、子どもかい。さあ、家の中にお入り。」おばあさんは、やさしい声で言いました。そして、たくさんご馳走を出してくれました。

  这时,从屋子里传出了一个嘶哑的声音:“是谁在吃人家的房子?”一位老奶奶从屋子里走了出来。“原来是小孩啊!来,进来”,老奶奶温柔地说,还拿出来好多好吃的让他们吃。

  でも、このおばあさんは、子供を食べる魔女だったのです。

  这个老奶奶是专门吃小孩的女巫。

  次の日、魔女が頑丈な小屋にヘンゼルを閉じ込めました。ヘンゼルを太らせてから、食べようというのです。それから、グレーテルに、「水を汲んできて、兄貴のために料理を作れ。」と、命令しました。一ヶ月の間、ヘンゼルは毎日、たくさんのご馳走を食べさせられました。

  第二天,女巫把本再罗关进了一间结实的小屋里。据说是为了把本再罗养胖了再吃掉。然后命令格莱泰罗说:“快去打水,给你哥哥做饭吃!”在一个月里,本再罗每天都被逼着吃好多好吃的东西。

  魔女は、ヘンゼルの所に行って、言いました。「どれぐらい太ったか、指を出して見な。」

  ヘンゼルは、食べかすの鳥の骨を出して、魔女に触らせました。魔女は、とても目が悪かったからです。「もう我慢できない。どんなにやせていても、あいつを食ってやる。」

  魔女は、まずパンを焼こうと、大きなかまどに火を入れました。

  そして、グレーテルに、「かまどを覗いてごらん。」と言ったのです。魔女は、グレーテルをかまどで焼こうとしたのです。そこで、グレーテルは聞きました。

  一天,魔女来到本再罗的小屋说:“快伸出手指来,让我看看有多胖了!”因为魔女的眼神儿很不好,本再罗伸出吃剩下的鸡骨头让魔女摸。“我已经忍不下去了,无论多么瘦我都得吃了那家伙”。魔女在一个很大的灶里点上了火,打算烤面包。她对格莱泰罗说:“去看看灶里的火”,其实她是想用灶来烤格莱泰罗。

  「どうやって覗くの?」「馬鹿だねえ。こうするのだ。」魔女が、かまどの中に入ったとたん、グレーテルはかまどのふたを閉じました。魔女の、すごい叫び声を聞きながら、グレーテルはヘンゼルが閉じ込められている小屋に走りました。「魔女は死んだわ。」ヘンゼルとグレーテルは、抱き合って喜びました。

  格莱泰罗问:“怎么看呀?”“笨蛋!这样看!”魔女一钻进灶里,格莱泰罗就把炉灶的盖子盖上了。格莱泰罗听着魔女的惨叫,向关本再罗的小屋跑去。“魔女死了!”本再罗和格莱泰罗高兴得抱在了一起。

  魔女の家には、たくさんの宝石がありました。二人は、ポケットいっぱい宝石を入れると、森を抜けて、無事、家に帰ることができました。

  魔女家有很多宝石。两人把口袋里装满了宝石,穿过森林平安回到了家。

  本日语学习资料来源于北京日语培训学校,如有转载请注明出处。

省心的双师教服

The course characteristic
  • 专属顾问

    为您安排点对点服务的专属顾问,您一切的服务需求与疑难反诉等均做到100%响应,让您有人可找,我们服务责任到人。

  • 课前安排

    您的专属顾问帮您进行约课、调课、请假等课前的行程安排、协调以及上课时间、考试报名等提醒事项,您不用再额外劳神费力。

  • 课程跟进

    如果您有疑难解答,以及学习进度等方面的困惑,您的专属顾问将会协助您解决,并且随时反馈您的学习进度的调整建议。

  • 投诉处理

    如果您有不满意的地方,可以及时投诉至您的专属顾问,投诉必应,应必有结果,全面落实投诉处理,及时反馈您处理进度与结果。

学好日语之后,可以直接的和日本人进行交流,对日本以及日本人也会有更深的了解。在于日本人打交道做生意时,也会更加方便。更不用说在日企工作以后,会日语将会给你的发展增加多高的空间了。如今越来越多的高中生高考时都选择了小语种,而其中绝大部分的学生选择了日语,因为对于英语成绩不好的同学来说,选择日语能让外语分数提高几十分。大部分学校默认选择英语,很少人知道选择日语也是一样的,作为东亚语系的语言,日语与汉语有着很多共通之处,比较适合高中生快速入门,高速提分。

返回顶部