挑选自己喜欢的日本动漫看,动漫比日剧的语速稍微慢点,也适合初学者的兴趣培养,日语培训班主要开设的班型有日语初级课程、日语中级课程、日语高级课程;细微入微的学后回访服务,及时知道和解决你学习遇到的难题...
樱花日语实景强化拓展课,针对每单元的学习内容樱花国际日语都会进行增加广度的拓展训练。拓展课是对整个级别的汇总学习。在拓展课中,我们会针对学员进行系统的听说读写译的训练。在整个教学过程中,我们摒弃传统的由语法到语言的学习,而是更科学的由语言上升到语法的学习。语言是一门工具,达到交流是根本的作用。只有教师或者是学者,才有必要搞懂所有的语法规则。
个性定制 匹配教学 |
报名后经过水平测试,定位学习起点,根据学员实际情况,匹配合适课程 |
精准考评 效果量化 |
在学习过程中每个阶段,均设置水平测试,经过量化指标,学习效果清晰可衡量 |
确立目标 全程督学 |
督学老师创建学习小组、以微信群、学习打卡等方式进行全程督学。 |
在线工具 巩固效果 |
借助APP、小程序、直播系统等先进工具,提供反复练习测试,巩固学习效果。 |
无论是什么样的外语,在学习和掌握方法上都有着一定的共性,我们在日语培训学习的起步阶段可以事先了解一些,然后在后续的学习方面我们可以因材施教,根据不同外语的特点采取不同的方式学习。下面我们看一下背日语单词的时候应该注意哪些问题。日语网络直播课火热招生中,初中高级精品课程预约免费试听,想要学习日语的同学快来预约免费试听吧!
首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。
如,“书”这一汉字,其训读为“かく”,音读则为“しょ”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“书”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“书”一字时,可以一同记忆“书道(しょどう)、书籍(しょせき)、书(しょさい)、书类(しょるい)”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。
这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“书类(しょるい)”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外,在特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。
第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说“自车、手碝う、文法”,请你思考一下这些词的读音,想一想是“じてんしゃ”还是“じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一个,是“ぶんぽう”,还是“ぶんぼう”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?
背日语单词的时候应该注意哪些问题
所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。
接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”,不认识这两个汉字的学员应该没有吧。好的,我们来看几个例句。
韩国料理は一般に辛い。
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
この美术馆は一般に公开されている。
电话が一般に普及したために、今日では手纸を书く人々は少なくなってきた。
看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般に”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例1、例2中,“一般に”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般に”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般に”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是“普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及……”由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。
第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言叶がわかるが、意味がわからない”的现象。
举个例子。“亲も亲なら、子も子だ”“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以不到哪里去”。
那好,我们再来看一个句子,“するほうもするほうなら、させるほうもさせるほうだね”。
这回轮到你翻译了,怎么难住了?其实,说来很简单,记住一点,规律是永远不会变的,刚才说了“~も~なら、~も~だ”一般表示前后两者都不好,所以,这句话的意义当然就是“做(这件事)的人也不好,让别人做(这件事)的人也不好”。只有通过实践翻译,语法和单词才能融会贯通,真正地变为自己的东西。而且翻译的另一好处是,再将翻译好的中文,翻回日语,又能找出你掌握上的不足与差错。
以上就是背日语单词的时候应该注意哪些问题的全部内容介绍,感谢阅读,如果想报名日语培训辅导班的话,日语网络直播课火热招生中,初中高级精品课程预约免费试听,想要学习日语的同学快来预约免费试听吧!
教育教学理念及特色
打造更高效的学习平台入学测试+阶段测试,了解学生的切实需要,为学生提供合理有效的学习规划。
学习与实际相结合,开创情景模拟课堂和课题研修,准确解决学员在学习与工作中遇到的问题。
贴合学生的实际情况,调整教学进度,定期举办文化交流活动,提供学以致用的学习环境,建完整的课后线上交流平台。
充分激发学生学习语言的兴趣,使学生在真实的语言情景或模拟的情境中更好地组织思维,激发表达思想的欲望,从而灵活地运用语言的能力。
根据学生自身情况和学习进度,量身打造适合的贴身课程,学生能高质量地完成学习,掌握扎实的语言功底。工作中将会遇到的问题。
在学习过程中,学生可随时参加中心举办的各类主题文化课活动,在学习语言的同时,更深层次地了解所学语言的文化背景,真正的学以致用。