搜课云网 > 上海桑海教育 > 资讯总汇 > 帮你摆脱中国式英语表达习惯

帮你摆脱中国式英语表达习惯

机构:上海桑海教育 时间:2016-03-23 13:52:46 点击:598

  1. 我没有经验。

  I have no experience.

  应说:I don’t know much about that.

  Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

  2. 这个价格对我挺合适的。

  The price is very suitable for me.

  应说:The price is right.

  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

  3. 你是做什么工作的呢?

  What’s your job?

  应说::Are you working at the moment?

  Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

  4. 用英语怎么说?

  How to say?

  应说:How do you say this in English?

  Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

  5. 明天我有事情要做。

  I have something to do tomorrow?

  应说:Sorry but I am tied up all day tomorrow.

  用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m I can't make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

  6. 我没有英文名。

  I haven’t English name.

  应说:I don’t have an English name.

  Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

  明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

  7. 我想我不行。

  I think I can’t.

  应说:I don’t think I can.

  Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

  8. 我的舞也跳得不好。

  I don’t dance well too.

  应说:I am not a very good dancer either.

  Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

  更多关于英语的资讯,请访问上海英语培训学校

师资介绍