搜课云网 > 北京新航道 > 资讯总汇 > 托福阅读素材

托福阅读素材

机构:北京新航道 时间:2016-08-09 09:33:41 点击:880

  Anne Hidalgo, the mayor of Paris, said: 'I am delighted the state has agreed to put in place a partial driving ban on Monday, which I have been requesting for several days.'

  巴黎市长,安妮·依达尔戈说道:“我很高兴国家同意在周一实施部分禁驾,这个要求我已经提了好几天了。”

  Only vehicles with number plates ending in an odd number were allowed, with exemptions for taxis, electric cars and ambulances.

  只有车牌尾数为单数的车辆可以在周一上路, 但是出租车,电动车以及救护车不受此限。

  Authorities were planning to ban cars with odd numbers on Tuesday, but the scheme was halted following improving forecasts.

  巴黎市政府本计划周二禁止车牌尾号为单数的车辆上路,但是这一方案因随后预报有所改善的天气状况而终止了。

  Foreign visitors to Paris, including thousands of Britons on holiday, were also permitted to use their cars.

  外国游客,包括成千上万来巴黎度假的英国游客,也可以不受限制使用自己的车辆。

  But police patrols were seen booking locals who flouted the ban, forcing them to return home. Meanwhile, Metro trains and buses were full to overflowing as thousands abandoned their vehicles.

  不过,路上可见巡警将那些无视禁令的当地人记录在案,让他们把车开回家。与此同时,地铁列车以及巴士也因人们不能开车而人满为患。

  Air quality monitors showed concentrations of potentially dangerous particulates in the Pars air were above the recommended maximum.

  空气质量监测显示,巴黎空气中的潜在危险颗粒浓度超过了最大建议值。

  These are created by cars and lorries, heating and heavy industry, and can potentially cause serious health problems.

  这些颗粒物是由汽车,卡车,供热以及重工业产生的,且可能引发严重的健康问题。

  更多资讯,请访问北京托福培训学校