法语中介词的作用

机构:南京新视线 时间:2016-08-25 点击:1109

  例如,动词rester可以与à,en,dans,sur,sous,devant, derrière,entre,près de,loin de ,au milieu de,avant,apes,jusque等等介词搭配,意义可能有差别。每个介词都表示各自的含义。但一个动词不可能任意跟哪个介词搭配,动词跟介词的搭配受到动词的词义、句子的语法结构、词与词之间的关系性质、用词习惯等条件的严格约束。

  例如,可以说refuser de faire qch.,不能说refuser à faire qch.,但是可以说se refuser à faire qch,这种变化完全由用词的习惯来支配。

  不仅各个介词之间的意义有区别,同一个介词在不同的句子中也有不同的含义。现在举介词sur为例,大致有如下的不同意义:

  1)表示位置(在……上面):Le stylo est sur la table.   钢笔在桌上。

  2)表示地点(在……):Nous avons fait une promenade sur le bord de la mer.   我们在海滨散步过。

  3)表示方向(向着……)Notre armée marchait sur cette ville.   我们的队伍朝这个村庄进发。

  4)表示状态(处于……)Les sentinelles sont toujours sur la vigilance.   哨兵时刻戒备着。

  5)表示积累(有"一个又一个"等含义):Les peuples africains gagnent victoires sur victoires dans leur lute contre le colonialism et le néo-colonialisme.   非洲人民在反对新老殖民主义的斗争中取得接二连三的胜利。

  6)表示比例(有"多少中之几:的含义):Dans cette année, 15 sur 20 étudiants sont membres des Jeunesses communists.   在这个年级,二十个大学生中有十五个是共青团员。

  7)表示关系(关于……):Le president de notre école nous a fait un rapport sur le bilan du travail de l'an dernier.   我校校长给我们作了一个关于去年工作总结的报告。

  8)表示依据(根据……,凭……)Il ne faut pas juger les gens sur l'apparence.   不能以貌取人。

  9)表示影响、作用(对于……):Les discours de Lou Sin,comme ses écrits,imprimaient un grand effet sur les jeunes révolutionnaires du temps.   鲁迅的演说和他的著作一样,对当时的革命青年起了巨大的影响。

  10)表示时间(约在……)Il se couche sur les dix heures.   他约在十点左右睡觉。

  当然,sur的意义还有很多,就以上所举的几例,也可以看出一个介词具有多种含义。一个介词不可能只有一个绝对的意义,一般介词都是多义的。但是在一个介词的多种意义中,必定有一个基本的意义,而其他意义往往是由这个基本意义派生出来的。例如,sur这个介词的基本意义是"在……上面",由此引伸出种种具体的或抽象的意义。

  初学法语的学生往往喜欢给介词确定一个总的意义,这是不可能的,也是不必要的。当然,首先掌握一个介词的原始意义是可取的,但不能千篇一律地去套它在任何场合下的意义。要具体而灵活地去理解介词的含义,按照句子构造的特点和词语应用的习惯来确定其确切意义。有时也可能没有任何意义,而只起语法上的作用。

  更多资讯,请访问南京法语培训学校

返回顶部